PDA

צפה בגרסא המלאה : כתוביות ותרגומים



עמודים : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

  1. מחפש תרגום באנגלית ...
  2. אמריקן פאי האיחוד 2012
  3. כתוביות לאמריקן פאי האיחוד american pie reunion
  4. כתוביות לסרט "הנוקמים 2012"
  5. כתוביות לנמלטים תודה
  6. איך מכינים כתוביות ובאיזה פורמט\תוכנה?
  7. בקשה| כתוביות לCaptain America
  8. המנטליסט עונה 4 פרק 21
  9. מלכי הבריחה עונה 2 פרק 9 ו10
  10. כתוביות לסרט צבע הכסף
  11. בתוכנה avi recomp דחוף למחר
  12. תרגום לסדרה גיבורים
  13. בהדבקת הכתוביות
  14. משקיען השבוע!
  15. שאלה בנגע ליצירת כתוביות לסרט
  16. כתוביות לסרט רידיק..
  17. הדבקת תרגום לסרט MKV
  18. כתוביות ל500 ימים של סאמר
  19. כתוביות לסרט הנוסע השמיני 1979
  20. כתוביות לאמריקן פאי - האיחוד
  21. איך פגשתי את אמא
  22. בניוחש חוקר - psych - כל העונות רצוי עם תרגום מובנה
  23. הכתוביות לא עובדות
  24. כתוביות
  25. כתוביות לסרט הנוקמים
  26. כתוביות ל- Lord Of The Ring 1,2,3
  27. הדבקת כתוביות בחלק השחור - "מתחת" לסרט
  28. כתוביות ל (חופשה קטלנית)
  29. כתוביות לSTEP UP
  30. כתוביות ל-The avengers
  31. המפץ הגדול עונה 5 פרק 3 כתוביות בעברית.
  32. כתוביות לTransformers 2 רובוטריקים 2
  33. תרגומים לסרטי תלת מימד
  34. ממש דחוף לגבי התוכנה AVI ReComp 1.4.0
  35. איך אני יודע איזה תרגום מתאים ?
  36. בעיה בתרגום לסרט VLC - במקום עברית ג'יבריש
  37. הדבקת כתוביות לסרט בקובץ mkv
  38. להפעיל תרגום בצד בלי תוכנה
  39. תרגום לרובוטריקים 3 תלת מימד
  40. בעיה בתוכנה subtitle workshop
  41. שאלה| כיצד ניתן לשמור על משקל הקובץ לאחר השמת תרגום מובנה.
  42. NCIS Los Angeles תרגום
  43. The Dictator
  44. בכתוביות בעיברית בסרט
  45. בקשר לסדרה being human
  46. תרגום פארק היורה 2
  47. שאלה בקשר לתרגום
  48. כתוביות לסרט DVD קנוי
  49. תרגום לסרטי שר הטבעות
  50. תרגום לפני צלקת- Scarface
  51. כתוביות מסונכרנות בדילהי
  52. תרגום לסרט Battleship
  53. תרגום הנוקמים - The Avengers
  54. מישהו יכול להסביר לי איך לעשות כתוביות לתלת מימד
  55. תרגום לסרט
  56. הפכתי את האינטרנט ואני לא מוצא תרגום למהיר ועצבני 5(גירסא בפנים)
  57. סנכרון בתרגום
  58. The Avengers-הנוקמים תרגום עברי
  59. בתרגום
  60. סקס דרייב לצפייה ישירה - תרגום מובנה
  61. הדבקת כתוביות על קובץ mp4 בתוכנה avirecomp
  62. מאיפה אני יכול להוריד כתוביות לסרטי 3D?
  63. SUBTITLE WORKSHOP?
  64. תרגום לסרט אקט של גבורה
  65. SUBTITLE WORKSHOP
  66. בלתי נשכחים 2 כתוביות ותרגום
  67. תרגום עברית לסדרה mentalist s04
  68. מה עם התרגום לבורג'ס עונה 2 פרק 6?
  69. רובין הוד 3 כתוביות דחוףףףף
  70. תרגום לסרט דרייב
  71. איך שמים כתוביות עם התוכנה BS Player ושיישאר באופו קבוע?
  72. NCIS Los Angeles
  73. בקשה| כתוביות לIron Man 1
  74. 2 שאלות - 1- איך יוצרים כתובית TXT רגילה עם תוכנת WORKSHOP SUBTITLES
  75. כתוביות Iron Man 2
  76. אווטאר האגדה של קורה פרק 6
  77. כתוביות לקליבלנד עונה 1
  78. קוד ליוקו
  79. איך פגשתי את אמא
  80. כתוביות לסרט רחוב ג'אמפ 21
  81. תוכנה להדבקת כתוביות ותוכנה לשינוי פורמט
  82. מתי אמור לצאת תרגום לבורג'ס עונה 2 פרק 6?
  83. בעיה בכתוביות :S
  84. כתוביות לאיך פגשתי את אמא עונה 7 פרק 23-24
  85. כתוביות לסרט כרוניקה בזמן אמת
  86. סאות פארק ארץ הדמיון
  87. אפשר לשנות גרסה של הכתוביות לגרסה אחרת ?
  88. אווטאר האגדה של קורה פרק 6
  89. לא יודע פרטים על הקובץ של הסידרה
  90. בקשר לכתוביות בסרט.
  91. תרגום למשחקי הכס עונה 2 פרק 7
  92. הנוקמים
  93. כתוביות לncis
  94. איזה תוכנה הכי טובה בשביל לשים כתוביות לסרטים?(יכול להיות גם דיון...)
  95. כתוביות עברית לסרט The Legend of Awesomest Maximus
  96. Virtual Dub
  97. בקשה| כתוביות לאיך פגשתי את אימא עונה 7 פרק 21 ו22?
  98. כתוביות לענק הירוק 1(2003)
  99. תרגום למשחקי הכס עונה ראשונה
  100. כתוביות לסרט IRON MAN
  101. תרגום לסרט Chronicle..
  102. חסרי בושה - Shameless עונה 2 פרק 11
  103. הוספת כתוביות
  104. כתוביות לרחוב גאמפ 21
  105. כתובויות לסרטים שלי
  106. תרגום לאמריקן פאי האיחוד
  107. נעלם הקול
  108. כתוביות ברוסית
  109. איך להדביק כתוביות לסרט מעל 2350MB ?
  110. כתוביות בעברית לסרט הנחשול
  111. תרגום מובנה
  112. המרה של סרט וכתוביות
  113. הסרת כתוביות
  114. לגבי כתוביות בסרט
  115. התבלבלתי מרוב כל המדריכים
  116. הדבקת כתוביות
  117. invader zim תרגום בעברית
  118. לא מצליח לשים תרגום על סרט
  119. כתוביות לסרט טיטניק
  120. כתוביות ל jump street 21
  121. כתוביות לסרט אמריקן פאי האיחוד
  122. תרגום לסרט מהיר ועצבני 3
  123. בתוכנה avirecomp
  124. משום מה, שום כתוביות לא עובדות
  125. כתוביות בBSPLAYER
  126. כתוביות בעיברית מוצגות כג'יבריש
  127. הוספת שני תרגומים
  128. קידוד
  129. תרגום לסרט "רחוב ג'אמפ 21" (עברית)
  130. תרגום באנגלית לאן-סי-אי-אס: לוס אנג'לס עונה 3 פרק 21
  131. בהצגת התרגום בצורה תקינה -- דחוף !!! הסרט להערב
  132. כתוביות ל ncis los angeles עונה 3 פרק 21
  133. אשמח אם מישהו ירים את הכפפה ויתרגם את הכתובית לעברית
  134. כתוביות לסרט לסרט The Long Way Home
  135. כתוביות לא טובות בתוכנה Avi ReComp 1.5.4
  136. האם קובץ הmkv יעבוד בLCD ?
  137. שינוי זמנים בכתוביות
  138. תרגום לפרק המשך של הוואי פייב-0 עונה 2 פרק 21
  139. סימני פיסוק בתוכנה Subtitle Workshop!!
  140. הדבקת כתוביות לסרט hd
  141. אמריקן פאי 8 עם כתוביות
  142. אם איזה תוכנה הם מדביקים את הכתוביות
  143. בהשמת תרגום לשקט סוס מלחמה
  144. כתוביות לסרט תזיזו תרגליים 2
  145. 2 זוגות כתוביות לסרטים
  146. איך מוסיפים עם Subtitle Workshop כתוביות מלמעלה?
  147. בהדבקת כתובויות לסרט תלת מימד שהוא side by side
  148. כתוביות לאיך פגשתי את אימא עונה 7 פרק 21 ו22?
  149. פרסום: כתוביות לסאות' פארק עונה 16 פרק 4
  150. כתוביות לסדרה "השבט" - the tribe.
  151. כתוביות לארבעת המופלאים 1
  152. MKV Converter Studio
  153. הדבקת כתוביות
  154. כתוביות לסרט street dance 2
  155. רחוב גאמפ 21
  156. הצמדת כתוביות
  157. דרך לחיבור USB בטלויזיה
  158. Eddie Griffin Crips and Bloods אדי גריפין כריפס ובלודס מתורגם
  159. כתוביות לסרטים STAR WARS
  160. איך לשים כתוביות בסרט ?
  161. תרגום לכל הסדרות של דרגון בול
  162. כתוביות לExodus Decoded
  163. כתוביות בעברית לסרט "האיש במסכת הברזל" מ-1977, אתגר קשה במיוחד...
  164. משהו יכול להביא לי כתוביות לסדרה ויקטוריוס ?
  165. כתוביות SUB -IDX
  166. כתוביות מבולגנות אחרי הרצה ב bsplayer
  167. תרגום לרחוב ג'אמפ 21 בעברית
  168. כתוביות ל- Louis C.k - Shameless
  169. כתוביות לרחוב ג'אמפ 21
  170. כתוביות לשדים של אמילי
  171. תרגום לכל הפרקים של העונה הראשונה של פוקימון
  172. חיבור כתוביות לסרט
  173. דיילי בין הכתוביות לסרט .
  174. כתוביות לסרט: רחוב ג'אמפ 21
  175. שאלה| איך רואים קבצי FLV בווינדווס מדיה פלייר של ווינדווס7?
  176. תרגום לסרט המסור 1
  177. כתוביות לסרט fun & fancy free
  178. כתוביות הבית הלבן (the west wing)
  179. איך שמים תרגום בתוכנת VLC Media Player בגירסא החדשה?
  180. כתוביות למשחקי הרעב/Hunger Games
  181. תרגום ל - רחוב ג'אמפ 21 | 21 Jump Street .
  182. מישהו יכול להביא לי ENG Sub לHarry Potter and the dethaly hallows part 2
  183. כתוביות
  184. מלה"ע ה-2 : סרט מלחמה.
  185. |בקשה-עזרה| המגן עונה 5-7
  186. כתוביות
  187. תרגום מובנה לעונה הראשונה של בניחוש חוקר ועונה 4 של צ'אק
  188. הדבקת כתוביות
  189. תרגום לסידרה "בניחוש חוקר" עונה 6
  190. תרגום| הסרט- שרלוק הולמס 2: משחק הצללים
  191. כתוביות לסרט תלת מימד
  192. כמה זמן לוקח לעשות תרגום לסרט ?
  193. בתרגום תרגום
  194. + בקשה || פגיעה באיכות בעת הוספת כתוביות ובקשה לכתוביות
  195. לסדרות מדביקים כתוביות כמו שמדביקים כתוביות לסרט?
  196. תרגום למקום טוב באמצע עונה 2
  197. תרגום סרטון מאוד קצר
  198. איך הכי כדאי לי לשים ת'כתוביות
  199. כתוביות לשני סרטים
  200. תרגום לאמריקן פאי:האיחוד