PDA

צפה בגרסא המלאה : כתוביות ותרגומים



עמודים : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [66] 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

  1. תרגום לאמריקן פאי - 3,4,5
  2. מישהו בבקשה יכול לעזור
  3. angels & demons
  4. כתוביות לאבודים עונה 5 פרק 17
  5. כתוביות בעברית לסרט
  6. בעיה עם קובץ התרגום
  7. תרגום mental s01e07
  8. איך אני פותח סירטונים בפורמט STR?
  9. בושה לפורום הזה
  10. Resident Evil Degeneretion
  11. תרגומים
  12. כתוביות
  13. גורל
  14. כתוביות לסרטי המסור בHD
  15. charmed - מכושפות
  16. פרסום| כתוביות בעברית ליחצ"ן המסיבות 3
  17. בבקשה | כתוביות לסרט יחצ"ן המסיבות
  18. בתוכנה Subtitle Workshop זה מראה לי ג'יבריש !
  19. הזוכים באתגר כתוביות ותירגומים
  20. כתוביות לסדרה אוז
  21. כתוביות לסדרה הפמליה
  22. בקשה| תוכנות להדבקת כתוביות ומדריכים
  23. יש לי קובץ SRT תרגום וסרט..איך לחבר בינהם??
  24. כתוביות לסרט: American Samurai\סמוראי אמריקאי.
  25. תרגום] The.Transporter.2
  26. תרגום לסרט הארי פוטר וגביע האש
  27. מצוות תרגומים או מישהו מנוסה
  28. תרגום לגול 3
  29. בקשה כתוביות לסרט "דרכו של שרמן"
  30. סדרת הרפואה אי. אר (ER)
  31. alvin and the chipmunks
  32. כתוביות ל Elvis and ME סרט משנת 1988
  33. קובץ
  34. תרגום ל-Leverage.S02E01
  35. בקשה| תרגום לסרט רמבו החדש
  36. תרגום להתמסטל בגדול - Super High Me
  37. כתוביות באנגלית ל"no night is too long"
  38. אני צריך תרגום להאנטומיה של גריי עונה 3 17-25 לגירסת טופז
  39. תרגום נחתך
  40. הדבקת כתוביות
  41. Harry Potter And The Half Blood Prince
  42. כתוביות לסרט - יחצן המסיבות 3
  43. תרגום ל10 דברים שאני שונאת אצלך עונה 1 פרק2
  44. עזרה|תוכנה להמרה
  45. בתוכנה Subtitle Workshop
  46. תרגום לסרט הצעקה 2
  47. תעזרו בבקשה!
  48. שאלה|איך אני שם את הכתוביות על הסרט?
  49. כתוביות נראות כמו ג'יבריש
  50. כתוביות לסרט
  51. כתוביות לברונו
  52. הסרת כתוביות לסרט ..
  53. הורדה, איכות
  54. תרגום להארי פוטר והנסיך חצוי הדם
  55. בקשה....
  56. Friends Season 8 episode 23-24
  57. כתוביות לסרט
  58. בבקשה תרגום לכל פרקי עונה 2 של הבטן הרכה
  59. כתוביות לעונה 5 של אבודים
  60. בעיה|winavi מדביק לי את הכתוביות בג'יבריש!
  61. הכתוביות לא עובדות
  62. שאלה דחווופה בקשר לתרגומים!!! פליזז חייבת עזרה!
  63. bdrip
  64. כתוביות לסרט משפחת סימפסון
  65. שאלה| די דחוף בקשר לתרגום מובנה
  66. עזרה|בתוכנת הSUBTITLE WORKSHOP
  67. + שאלה בקשר ל psp
  68. שאלה| הדבקת כתוביות
  69. קול בתוכנה subcreator
  70. [שאלה] צריבת סרט DVD שהורדתי עם תרגום, כנסו בבקשה.
  71. איך אני מוסיפה כתוביות בREALPLAYER?
  72. בתוכנה-PocketDivXEncoder אני מדביק תרגום וזה כותב לי בג'יבריש!
  73. תרגום מובנה ל Born Free
  74. לגביי הגרסה החדשה של רובוטריקים
  75. איכויות של סרטים
  76. כתוביות לסדרה כמעט מלאכים עונות 2 או 3
  77. מישהוצ יכול להביא לי מדריך לתוכנה-mkvmerge GUI
  78. עזרה | תרגום של קראנק לא תקין
  79. מהיר ועצבני 4
  80. מישהו יכול לחתוב פה לינקים של סרטים להורדה
  81. מהיר ועצבני 4
  82. בתוכנה mkv HD
  83. תרגום לכוח ההשפעה עונה 2 פרק 1
  84. אני צריך כתוביות לסרט מהיר ועצבני 4 HD
  85. כתוביות לסרט..
  86. כתוביות לסרט-kickboxer 5\קיקבוקסר 5.
  87. סרטון הדרכה להדבקת כתוביות לסרט (יוטיוב)
  88. בחלק מהכתוביות שאני מדביק (לא בזמן של הדיבורים..)
  89. עזה| תרגום של ואן ויילדר 3+ הורדה
  90. עזרה|תוכנה
  91. איך אני מדביק תרגום לסרט HD?
  92. צריך תרגום לראיון
  93. קידוד סרט ?
  94. כתוביות
  95. בקשה | כתוביות לסרט Return To The Blue Lagoon
  96. מגה וידאו
  97. כתוביות לא באים בזמן
  98. סאות' פארק עונה 2 פרק 3 (כתוביות) / South Park
  99. דוקטור הו-כתוביות
  100. שאלה|מישהו יודע מתי יוצא תרגום בעברית לפרק 4 של דם אמיתי?
  101. אמן האשליות
  102. תרגום למלכים עונה 1 פרק 11 בלעדי!
  103. תרגום ל-MegaVideo..
  104. הפמליה עונה 6 פרק 1
  105. תרגום לסרט Strret fighter - the legend of Chun Li
  106. כתוביות באנגלית לדם אמיתי true blood, עונה 2 פרק 4
  107. איך מתרגמים?
  108. הסדרה אלף
  109. בקשר לסרטי HD (סאונד ותרגום)
  110. בקשה| תרגום בעברית לסרט רטטוי
  111. תרגומים בעיברית לסידרת האנימה BLEACH
  112. מה זה תרגום בצד
  113. לחבר סרט+תרגום
  114. תרגום לסרט State Property/רכוש ציבורי
  115. איך הכי כדאי לראות עם כתוביות?ותוכנה?
  116. כתוביות לסדרה Spellbinder
  117. לגבי קבוצת תרגום
  118. שאלה|הפמליה 6
  119. לא יכול להדביק כתוביות
  120. בעייה בהדבקת הכתוביות
  121. כתוביו לסרט אונג באק/Ong Bak
  122. כתוביות באנגלית לסרט המרוץ להר המכשפות
  123. עזרה בשמירת הכתוביות
  124. כתוביות לסרט היטמן
  125. איך יוצרים כתוביות?
  126. תירגום לסרט "קפצו לי"
  127. בקשה| תרגום לסרט land of the lost
  128. כתוביתו מהיר ועצבני 4
  129. לגבי תרגום של סרטים....
  130. תרגום לבוורלי הילס 90210 עונה 1 פרק 1 -בלעדי!-
  131. מחפש מישהו שילמד אותי איך להדביק כתוביות לסרט אני יתגמל אותו טוב גם
  132. מחפש מישהו שיתרגם לי סרטים שאני יבקש מתגמל בסיסמאות לכול האתר פלייפליר וכו
  133. בקשה | תרגום לכמה סרטים
  134. כתוביות לכל הסרטים של אסוטין פאוורס בבקשה!
  135. איך מחברים בין שתי חלקים של כתוביות
  136. תרגום לסרט מיס מרץ
  137. כתוביות הפוכות
  138. בקשה | תרגום לסרט "הכשרון של מר ריפלי"
  139. בקשה| כתובית לסרט Tremors 2-4
  140. כתוביות לסרט Bringing Up Bobby
  141. כתוביות לסרט Chariots Of The Gods-מרכבות האלים
  142. אני צריך תרגום בבקשה
  143. ישירה מרפיד שוב בן 17 איכות BRRip.AC3.XviD-LTRG
  144. פרסום | כתוביות לסרט שוב בן 17
  145. בקשה | תרגום לסרט ביג לובובסקי
  146. כתוביות לסרט וולברין המקור
  147. כתוביות לWANTED (מבוקש)
  148. |כתוביות לאסקימו לימון 8: בלוז לקיץ
  149. בעיה בכתוביות
  150. יש לי בעיה עם AVIRECOMP הוא פשוט איטי מידי
  151. סקר|כמה הודעות הנכם עושים ביום?
  152. תרגום סטארגייט אטלנטיס עונה 5 פרק 8
  153. כתוביות לסרט - שוב בן 17 (האיכות DVD)
  154. מתרגמים
  155. אפשר תרגום לסרט van wilder
  156. איך אני יודע שיש DVIX בDVD
  157. איך מכניסים כתוביות לסרט??
  158. הורדה|BSPlayer העלה שלי ;)
  159. בקשה|יש מצב מישו משיג הורדה ל-bsplayer
  160. התחלתי לתרגם דרייק וג'וש מישהו רוצה להצתרף ..?
  161. bdrip, br rip וכאלה
  162. בקשה| כתוביות לסרט THE ALAMO
  163. תרגום המכורים לזהב
  164. כתוביות לסרט מלך העקרבים 1
  165. שאלה|איך מוסיפים תרגום לסרט?
  166. תרגום עונה 2 CSI לאס וגאס
  167. כתווביות לסרט lave actually/אהבה זה כל הסיפור - דחוף !
  168. כנסו בבקשה
  169. פורמט של סרט
  170. בקשה| כתוביות ל Green Street Hooligans
  171. כתוביות בג'יבריש ? [BSplayer]
  172. מישהו יכול להביא לי את הגופן שמשתמשים בו בסרטים?
  173. כתוביות free willy 2
  174. בקשה כתוביות לווילי 2
  175. איך מקטינים משקל של סרט
  176. כולם אוהבים את ריימונד
  177. גול 3 ..
  178. אני רוצה להתקבל לצוות מתרגמים.
  179. בקשה| אבודים עונה 2 פרק 6
  180. בעיה ב AVI ReComp
  181. תרגום לגריק עונה 1 פרקים 15 - 22
  182. תרגום לסדרה ישנן בנות עונה 1 - 2
  183. מישהו יודע איפה אפשר להשיג תרגום לסדרה התרסקות???
  184. Van Wilder: Freshman
  185. לתרגם כמה משפטים משמיעה באנגלית לעברית!!!! דחוף!!!!!!!!!
  186. רובוטריקים 2 נקמת הנופלים איכות TS גירסת devise
  187. תרגום לסרט "רובוטריקים 2"
  188. כתוביות לסדרה Spellbinder
  189. בעיה עם התוכנה VobSub
  190. תרגום לשעת שיא 1
  191. תרגום לסדרות
  192. הפעלת כתוביות!
  193. תרגום לספיישל האנה מונטנה hanah montna
  194. כתובוית לעונה הרביעית של "חברים"
  195. כתוביות לטופ גיר
  196. תרגום לדרייק וג'וש
  197. בקשה|אפשר בבקשה כתוביות לפרקים של סטארסקי והאץ
  198. בבקשה|כתוביות לסרט street fighter 2 animation movie
  199. איכויות
  200. לשנות גופן בתרגום