PDA

צפה בגרסא המלאה : כתוביות ותרגומים



עמודים : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [66] 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

  1. כתוביות לסרט דראגסטור קאובוי
  2. תוכנה לכתיבת כתוביות
  3. כתוביות ל"חברים" עונה 4
  4. תרגום לברונו!
  5. כתוביות לסרט jackass 3 בבקשהה!!!
  6. כתוביות לסרט סטאר-טרק
  7. שיחקתי בדברים עכשו הכתוביות בגיבריש
  8. איך להפוך כתוביות מובנות בסדרה מצהובות ללבנות ?
  9. תרגום לסרט אחים חורגים
  10. בתוכנה TimeAdjuster(תמונה)
  11. כתוביות לסדרה the listener-קורא המחשבות
  12. הכתוביות אצלי בג'יבריש
  13. שמתי כתוביות ו..
  14. כתוביות נכונות אבל הסנכרון לא מצליח
  15. תרגום לסרט אקסיות לכל הרוחות
  16. בעיה|אני לא מצליח להדביק תרגום לסידרה...
  17. איך שומרים ב Subtitle Workshop
  18. בעיה בתרגום מגרש ביתי עונה 2
  19. איך אני שם תרגום לסרט?
  20. ג'יבריש
  21. האם DVD יכול לקרוא סרט וכתוביות בנפרד?
  22. כתוביות לברונו
  23. תירגום ריאשון
  24. בקשה
  25. תוכנה לתרגום סרט.
  26. כתוביות דחוף!!!
  27. כתוביות לסרט חדר ההרג
  28. תרגום לסרט סמוראי אמריקאי
  29. תרגום באנגלית לGREEK
  30. transformers 2
  31. טורצ'ווד/torchwood
  32. תעשו לי את הסרט הזה תרגום מובנה
  33. תרדומים לסרטים ולסדרות.
  34. בעיה עם התוכנה Subtitle Workshop אני מנסה לעשות שורה חדשה וזה לא נותן לי
  35. אאוריקה
  36. תוכנה להדבקת כתוביות
  37. תרגום למופע שנות ה70
  38. תרגום
  39. תרגום|אקסיות לכל הרוחות
  40. תוכנה לתרגום סרט.
  41. כתוביות לעל טבעי
  42. בעיה | התרגום נדפק באמצע
  43. תרגום מובנה לסרט Black Hawk Down
  44. עזרה|BSPLAYER
  45. כתוביות לסרט ברונו
  46. הסרט של בובספוג Spongebob Squarepants To Squarepants or Not to Squarepants
  47. כתוביות
  48. תרגום באנגלית
  49. שלום מקווה שהגעתי לפורום הנכון?
  50. בנוגע לכתוביות..
  51. כתוביות
  52. בקשה | כתוביות לסדרה
  53. הכתוביות מקדימות מאוד את הקול
  54. בקשה|כתוביות לסרט 11:14 בבקשה ..
  55. אני רוצה לתרגם סרטים
  56. בקשר לאיכויות של הסרטים..
  57. בקשה | כתוביות לסדרה עיר הגברים
  58. בקשה | תרגום עברי - פיוצ'רמה - Futurama
  59. כתוביות ל"ברונו"
  60. התירגומים לא עובדים לי כמו שצריךך
  61. בקשה|כתוביות לסרט
  62. שינוי פונט של תרגום
  63. תרגום ל-"זואי 101"
  64. תרגום לעל טבעי
  65. שאלה| איך מדביקים כתוביות לסרט באיכות 720p BluRay x264?
  66. תרגום בעברית לסרט Pollock
  67. תרגום לסרט בלק הוק דאון
  68. בעיה | התרגום לא תואם לסרט
  69. תרגום לסרט The Hangover\בדרך לחתונה עוצרים בווגאס
  70. בקשה|מקלט באפלה-Sanctuary
  71. יש תרגום לסוכן מחוק עונה 3 פרק 7?
  72. מתי מוציאים תרגום לברונו??
  73. בקשה|האנטומיה של גריי עונה 4 פרקים 17 תרגום
  74. תרגום מובנה
  75. רובין הוד.
  76. תוכנה לתרגום תוכנות
  77. סרטים בפורמט MKV
  78. אחים שלי חייב עזרה עם תרגום קשה למציאה!
  79. תרגום לסרט מלאכים ושדים / Angels & Demons
  80. בקשה | בקשר לסידרה הוליווד הילס
  81. תרגום בעברית לסרט "המחליפים" - The Replacements"
  82. שלום חברים:)
  83. בקשה|כתוביות לסקט הארי פוטר ומסדר עוף החול
  84. בקשה| תרגום ללורד פוטנלרוי הקטן 1980
  85. תרגום באנגלית ל family guy
  86. מישהו יכול להביא לי תרגום לסרט גילמור המאושר?
  87. תרגום לסרט הפרשים / The Horsemen
  88. כתוביות ב-MKV
  89. אני צריך את כל התרגומים של הסרטים של ג'ט לי
  90. כבר יש תרגום לסרט הארי פוטר 6 ?
  91. תרגום לדונה ברברה
  92. תוכנה להדבקת כתוביות
  93. כתוביות לסרט "המחליפים" דחוףף!!! 2 דיסקים!!
  94. איך שמים כתוביות לסרט בלי תרגום?
  95. תוכנה להדבקת כתוביות
  96. בנוגע להפרדת תרגום מובנה.
  97. בעיה | לגבי המקודדים בתוכנה Subtitle Workshop
  98. לוכד החלומות -כנסו-
  99. הדבקת כתוביות
  100. כמה שאלות
  101. בקשה|האקדח מת מצחוק
  102. עזרה|כתוביות
  103. כתוביות לסרט הרי פוטר והנסיך חצוי הדם
  104. קאמפ רוק (מחנה רוק)
  105. תרגום לסרט חטיפה ברכבת התחתית 123
  106. איך מאחדים סרט ותרגום? לקובץ אחד עם תרגום מובנה?
  107. תרגום\אאוריקה עונה 3 פרק 11
  108. תרגום לסרט סטריט פייטר
  109. העוקץ\leverage עונה 2 פרק 2
  110. רובין הוד\Robin Hood
  111. מה קורה עם "מנטל" (משוגע)? יש מתרגמים?
  112. אם לסרט יש 2 חלקים לתרגום
  113. הכתוביות בגיבריש
  114. תרגום
  115. תרגום לסרט "הגאולה"
  116. כתוביות לחטיפת הרכבת התחתית 123
  117. תרגום עברי לסרט...
  118. להדביק כתוביות לסרטון
  119. תרגום לסרט.
  120. אתגר נוסף בפורום כתוביות ותירגומים- טריוויה!
  121. תרגום לשיר מילים ממש פשוטות כנסו <<<
  122. אני צריך תרגום לסרט שחק אותה כמו מייקל 1
  123. מחפש תירגום בעיברית לסרט חסרי שם
  124. תרגום לקובי הולך לעבודה
  125. שלום.. אני צריכה תרגום לסרט - שובו של הנוסע השמיני
  126. תרגום לעונה 1 שני גברים וחצי גרסת lol
  127. בקשה|אני צריך תרגום 2 סרטים
  128. לא מצליח לישמור כתוביות שהכנתי
  129. כתובית להארי פוטר ואבן החכמים
  130. כתוביות לסרט של בובספוג
  131. בקשה|הורדתי סרט לאחי והוא באנגלית בלי תרגום!
  132. כתוביות לסרט מת על המתים Shawn of the dead
  133. האם יש קשר בין גירסאת הסרט לגירסאת התרגום?
  134. כתוביות לסרט שוב בן 17 והפנתר הורוד 2
  135. מדריך להפיכת DISC DVD ל DVDRIP כולל הוצאת התרגום מדיסק הדיוידי
  136. איך אני מדביק כתוביות לסרט ?
  137. אקימו לימון 9 החיגיגה נמשכת
  138. כתובית לספיישל איזה בוב למה ספוג
  139. כתוביות לדרייק וג'וש
  140. כתוביות לסרט "בחור קשוח - ג'קי צ'אן"
  141. בקשר להארי פוטר
  142. כתוביות לאסקימו לימון 2 (יוצאים קבוע )
  143. הצעה|קבוצת מתרגמים
  144. תרגום לפרק 22-23 (מחובר!!)במגרש ביתי עונה 2
  145. כתוביות
  146. תרגום לגול 3 hd
  147. תירגום לפיוצ'רמה עונות 3,4 ו5
  148. כוביות בג'יבריש
  149. אני צריך עזרה בקשר לסרט
  150. בקשה | תרגום לפרק 6 של סוכן מחוק 3
  151. אתר לכתוביות!!!
  152. צריך שמישו יכין לי כתוביות לסרט "Without a Paddle"*דחוף*
  153. בקשה| כתוביות לסרט מתנקשים
  154. בקשת תרגום לסרט "מפגש בגרוס פוינט"
  155. מדריך להדבקת כתוביות
  156. Death Note/מחברת המוות שלושת סרטים תרגום בעברית
  157. + בעיה| יש אפשרות לשים כתוביות לסרט שהוא HD?
  158. עזרה|כתוביות
  159. Night at the Museum 2 כתוביות
  160. תרגום לברונו
  161. תרגום לסרט של 24
  162. תוכנה לתרגום סרט.
  163. עזרה\בעיה|Subtitle Workshop
  164. הסדרה אחיות או לא להיות-מתחנן לתרגום!
  165. +בקשה l אני לא יודע איך זה הולך אבל משהו יכול לתרגם את זה
  166. כתוביות לשר הטבעות אחוות הטבעת 2001 !
  167. כתוביות לזווגים coupling
  168. בבקשה תרגום|לסימפסון
  169. תרגום לאמריקן פאי - 3,4,5
  170. מישהו בבקשה יכול לעזור
  171. angels & demons
  172. כתוביות לאבודים עונה 5 פרק 17
  173. כתוביות בעברית לסרט
  174. בעיה עם קובץ התרגום
  175. תרגום mental s01e07
  176. איך אני פותח סירטונים בפורמט STR?
  177. בושה לפורום הזה
  178. Resident Evil Degeneretion
  179. תרגומים
  180. כתוביות
  181. גורל
  182. כתוביות לסרטי המסור בHD
  183. charmed - מכושפות
  184. פרסום| כתוביות בעברית ליחצ"ן המסיבות 3
  185. בבקשה | כתוביות לסרט יחצ"ן המסיבות
  186. בתוכנה Subtitle Workshop זה מראה לי ג'יבריש !
  187. הזוכים באתגר כתוביות ותירגומים
  188. כתוביות לסדרה אוז
  189. כתוביות לסדרה הפמליה
  190. בקשה| תוכנות להדבקת כתוביות ומדריכים
  191. יש לי קובץ SRT תרגום וסרט..איך לחבר בינהם??
  192. כתוביות לסרט: American Samurai\סמוראי אמריקאי.
  193. תרגום] The.Transporter.2
  194. תרגום לסרט הארי פוטר וגביע האש
  195. מצוות תרגומים או מישהו מנוסה
  196. תרגום לגול 3
  197. בקשה כתוביות לסרט "דרכו של שרמן"
  198. סדרת הרפואה אי. אר (ER)
  199. alvin and the chipmunks
  200. כתוביות ל Elvis and ME סרט משנת 1988