PDA

צפה בגרסא המלאה : כתוביות ותרגומים



עמודים : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [72] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

  1. תרגום ל'איך פגשתי את אמא' עונה I
  2. כתוביות מהסוף להתחלה
  3. בקשה|כמה כתובויות לכמה סרטים
  4. כתוביות לסאות' פארק
  5. תרגום לנימלטים פרק 23 עונה 4...
  6. תירגום לסדרה דרגון בול זי
  7. לכתוב את הכתבויות | עזרה
  8. תרגמתי סרט ובמקום עיברית אני רואה גיבריש
  9. כתוביות לסרט
  10. בקשה|תרגום לסרט Primal Fear
  11. מלאך שחור- סדרה
  12. תרגום לכל העונות של הסופרנוס
  13. תרגום לאסקימו לימון בלוז לקיץ
  14. 4 תרגומים...
  15. תרגום עונה ראשונה-שתי גברים וחצי
  16. תרגום לשיר The Beatles - Hey Jude
  17. תרגום לסרט המסור 5
  18. robin hood
  19. ידויים של שופוהוליק
  20. תרגום לסרט Ferris Bueller's Day Off
  21. שאלה| יצא תרגום לסרט..
  22. תירגום לסרט אומנות הגניבה / arte roubar
  23. כתוביות לגרסא האמריקאית של DEATH NOTE
  24. כתוביות לסרט Batman: The Dark Knight
  25. יש לי קובץ תרגום הפורמט sub ואני רוצה srt
  26. עזרה בתוכנה SubtitleWorkshop
  27. תוכנה לביטל כתוביות
  28. למישו יש תרגום לתוכנית האחרונה של ג'יי לנו?
  29. תירגמתי סרט וקובץ התירגום לא עולה לי
  30. הזוכים באתגר כתוביות ותרגומים הגדול! *בואו לברך*
  31. עזרה|בעיה בתוכנה subtitle workshop
  32. תרגום לסרט
  33. אפשר לתרגם לי את הקבצים
  34. Angels And Demons
  35. robin hood
  36. בבקשה לתרגום לסרט שוב בן 17
  37. כתוביות מופיעות בג'יבריש
  38. בקשה | תרגומים לסרטים....
  39. כתוביות לסאות' פארק
  40. כתוביות בעברית לסדרה True Blood Season 2
  41. איך יוצרים כתוביות רק בתחילת\סוף סרט?
  42. subtitle's workshop
  43. תרגום בצפייה ישירה
  44. הורדתי סרט איך אני שם תרגום?
  45. גיבורים heroes עונה 2 פרק 7 ו9
  46. הכתוביות של - Top Secret - סודי ביותר
  47. תרגום ליום שישי ה-13 החדש!!
  48. תרגום לאנטומיה של גריי עונה 1
  49. אתגר מצא את האשכול! *כאן שואלים ועונים*
  50. תרגום לאלופים על הקרח 2 ו-3
  51. תירגום למדגסקר 2
  52. איך שמים את הכתוביות
  53. כתוביות לנקודת שבירה עונה 2 פרק 13
  54. כתוביות נמלטים עונה ראשונה
  55. כתוביות לסרט מהיר ועצבני 4
  56. בקשה|תרגום לסרט מיסטיק פיצה
  57. עזרה| הוספת תרגום לסרט
  58. כתוביות ל-מעולם לא הבטחתי לך גן של ורדים
  59. אני צריך תרגום לשני סרטים. Wolvrein ו Dragonball
  60. תרגום לעונה הראשונה של NCIS
  61. תרגום לסרט מלאכים ושדים
  62. כתוביות באנגלית לסרט THE WRESTLER
  63. בקשה | אפשר תרגום לבטן הרכה עונה 2 פרק 6
  64. תרגום לסרט בלי חוקים 2 / Green street hooligans 2
  65. תרגום לסרט Push
  66. תרגום לקראנק 2
  67. כתוביות
  68. שאלה|בקשר לתוכנה AVI ReComp 1.4.3
  69. כתוביות
  70. תרגום לBanlieue 13 Ultimatum
  71. תרגום לסרט "מהיר ועצבני 4"
  72. כנסו דחוף!!!!!!!
  73. כתוביות לסרט מארלי ואני
  74. איך אני שם תרגום?
  75. תרגום לסרט "הבית שעל הגבעה הרדופה"
  76. תוכנה לתרגום סרטים
  77. כתוביות בעברית של כל הסדרה של נארוטו..
  78. תרגום לסרט וידוייה של שופהוליק...
  79. איך אני פותח קובץ כתוביות
  80. כתוביות..
  81. שאלה|איך אני מוצא תרגום לסרט באתר טורק?
  82. מגרש ביתי עונה 6 פרק 23+24
  83. כתוביות..
  84. כתוביות לסרט גירוש שדים בקונטיקט..דחוף דחוף דחוף!
  85. בקשה|תרגום
  86. רגום לסרט NOTORIOS
  87. robin hood
  88. תרגום לסדרת "המתמחים"
  89. צריך תרגום לסרט zoom-בית ספר לגיבורי על.
  90. תרגום לסרט 300
  91. תרגום לסרט " נקמה שחורה " .
  92. הורדתי סרט עם תרגום מובנה..!
  93. שוב בן 17
  94. הכתוביות החסרות של שני גברים וחצי...
  95. מישהו יודע מה המייל של המתרגם איתי
  96. תרגום לטורצ'ווד
  97. אפשר תרגום לסדרה המורדים,ולסרט....
  98. כתוביות
  99. פרוייקט תרגום הסרט Blue Angles - A Year In The Life
  100. תרגום לסרט 12 rounds
  101. בעיה| סרטים
  102. לאיזה גרסאות יש תרגום לוולברין ?
  103. VobSub
  104. כתוביות לסרט המירוץ להר המכשפות
  105. one piece תרגום.
  106. תוכנה להדבקת תרגום לפורמט MKV
  107. תרגום ל חטיפה נעימה/Ruthless People
  108. סאות פארק עונה 13 פרק 7
  109. תרגום לסרט crossroads 1986
  110. תרגומים לבטי המכוערת בבקשה
  111. איך שמים תרגום לתמיד ושיראו אותו לאחר צריבה
  112. בתוכנה Subtitle Workshop
  113. תרגום לסרט
  114. בבקשה תרגום :)
  115. בבקשה תרגום לסרט
  116. THE TUDORS SEASON 3 EP 6-8 תרגום..
  117. תרגום לSupernatural Season 2
  118. בקשה|כתוביות לסדרה האנטומיה של גריי עונה 3.
  119. אתגר כתוביות ותרגומים *זהה את הסרט/תרגום*
  120. בבקשה | כתוביות לגריק GREEK
  121. כתוביות לסרט "הוא פשוט לא בקע שלך"
  122. תרגום לסרט: "הרצאה אחרונה". תודה לעוזרים.
  123. כתוביות לשר הטבעות 3
  124. אתרי כתוביות בספרדית
  125. כתוביות לסרט Flight Of The Phoenix
  126. תירגום : שם המשחק
  127. גיבורים
  128. כתובית FIRST OF THE WARRIOR
  129. תרגום לסרט נינג'ה קיד
  130. כתוביות ברוסית
  131. מי יוצא תרגום מלאכים ושדים ?
  132. תרגום לכל העונה ה-2 של "אחת שיודעת"
  133. תרגום לאחת שיודעת
  134. Xmen Origin:Wolverine
  135. כתוביות באנגלית לסרט המרוץ להר המכשפות.
  136. הכתוביות פתאום הפכו לאידיש
  137. תרגום לסרט jimi hendrix
  138. 12 סיבובים
  139. מישהו רוצה לתרגם איתי את העונה השניה של אייקרלי משמיעה
  140. איך ליצור כתוביות לסרטון
  141. בקשר להוספת כתוביות לסרט
  142. דחוף
  143. כתוביות לband of brothers
  144. "אחת שיודעת" עונה 2 פרק 25 *תרגום*
  145. תרגום לטחת שיודעת עונה 2 פרק 24
  146. תרגום לשר הטבעות 3
  147. שאלה | איך לעזאזל אני שומר כתוביות?
  148. למה עוד לא יצא התרגום של "איך פגשתי את אמא"?
  149. אגדת המחפש פרק 21
  150. אתגר זהה את הגרסא
  151. כתוביות לסרט מה בדיוק קרה - what just happend
  152. למה לא יצא תרגום ל"איך פגשתי את אמא" פרק 23?
  153. כתוביות בעברית לפרק 21 של אגדת המחפש....
  154. בקשת תרגום לסרט When.Trumpets.Fade.1998
  155. תרגום לסידרה ריפר
  156. מצב תרגום ב"אחת שיודעת פרק סיום"
  157. מתי יצא תרגום מובנה לסרט 12 סיבובים
  158. |יאללה מי מביא תרגום לגוסיפ גירל עונה 2 פרק 25?
  159. תרגום ל-Spongebob Squarepants Spongicus
  160. שמירת כתוביות בפרק.
  161. איך אני מוריד קרדיט של אתרים?
  162. A Dennis the Menace Christmas.
  163. תרגום לסרט MY FIRST WEDDING ...
  164. כתוביות לפיקרי נארוטו
  165. אבא אמריקאי עונה 4 פרק 5-תורגם על ידי
  166. עזרה|בעיה ב- avi recomp
  167. תרגום לסרט מלאכים ושדים
  168. האנה מונטנה the best of both worlds תרגום מובנה
  169. Crank 2: High Voltage
  170. איכות הסרט
  171. סימני ניקוד
  172. ד"ר יהודה פרח כנסו<<<
  173. כתוביות לסרט " החופשה של בין"
  174. מצאתי כתבה על קבוצת המתרגמים, Qsubs
  175. מצאתי כתבה על קבוצת המתרגמים, Qsubs
  176. מצב תרגום ב"שוב בן 17"
  177. הבטן הרכה עונה 2 פרק 6 כתוביות
  178. כתוביות
  179. כתוביות לפסנתרן
  180. איך אני מוסיף תרגום לסרט DVDR?
  181. קידוד באמצעות VirtualDubMod
  182. שאלה|יצא כבר תרגום לסרט "המרוץ להר המכשפות"?
  183. בקשה|תרגום לסידרה CSI:NY
  184. בקשה|תרגון לסרט עלייתו של לוחם הרחוב
  185. הדבקת כתוביות Avicamp
  186. מישהו צריך עזרה בלתרגם משהו?
  187. כתוביות לנמלטים
  188. הורדה|תרגום בעיברית לאחת שיודעת עונה 2 פרק 24 תרגום איכותי יאללה תורידו
  189. תרגום סידרה Friday Night Lights
  190. אנקונדה 4
  191. תרגום לסרט המירוץ להר המכשפות
  192. כתוביות
  193. הדבקת כתוביות לסרט
  194. !~! אתגר פורום כתוביות ותרגומים הגדול !~!
  195. בקשה|תרגום/תרגום מובנה
  196. כתוביות לסרט
  197. תרגום לקראנק\CRANK.
  198. כתוביות לאחת שיודעת עונה 2 פרק 24!!!...
  199. הדבקת כתוביות לסרט
  200. מצב תירגום| אבא אמריקאי עונה 4 פרק 5